Новости

Биг-Бэнг-2017 здесь :)

Изображение С Новым Годом и Рождеством! Изображение

Изображение

Текущее время: 20 янв 2018, 12:58




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 70 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3
"Словарь мертвого языка", Сэм/Дин, NC-17, Мэмфис&панда хель 
Автор Сообщение
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 янв 2009, 00:29
Сообщения: 216
Сообщение Re: "Словарь мертвого языка", Сэм/Дин, NC-17, Мэмфис&панда хель
holod
спасибо вам огромное, очень приятно, просто очень :shy2: :heart:

Swenigora
спасибо вам за такие яркие эмоции, черт, мне трудно благодарить, вообще трудно говорить про этот текст - слишком много в нем :kiss:

RinTT
да, эти попытки убийства просто разрывают на части, и весь текст просто пронизан любовью и болью, такой нестоящей и горькой, что перехватывает дыхание.
спасибо вам :kiss:

galagri
спасибо, зая :heart:

Jana
оу, как вдумчиво и подробно)))
спасибо большущее :flower:

Танка Морева
зай :kiss:

Slayergirl
да, тут сложно держать себя в руках, столько боли и практически квитэссенция любви, черт, не могу о нем спокойно говорить, спасибо вам :kiss:

Черчиль
LadyJedi
laden
Дискейн
alexrees
спасибо вам всем огромное, у меня уже немного закончились слова, остались только эмоции, не могу говорить, сил нет, как важно каждое ваше слово, спасибо :heart: :shy2:

_________________
I'm not cute, bitches


16 дек 2010, 22:57
Профиль WWW

Зарегистрирован: 10 июл 2008, 19:30
Сообщения: 40
Сообщение Re: "Словарь мертвого языка", Сэм/Дин, NC-17, Мэмфис&панда хель
Спасибо за перевод и арт. Прекрасная работа! :heart: :heart:


20 дек 2010, 00:27
Профиль
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 22 май 2008, 23:27
Сообщения: 852
Сообщение Re: "Словарь мертвого языка", Сэм/Дин, NC-17, Мэмфис&панда хель
Мэмфис & панда хель
Спасибо, отличный перевод, спокойный, выдержанный, без фальши и совершенно не видно, что перевод, очень живое все. И отличный выбор текста - оригинал как-то прошел мимо меня, а зря; весь винцест так или иначе сводится к тому, что братья определяют свою идентичность друг через друга, а тут оно очень лаконично и при этом жестко доведено до буквального исполнения. О, и начало отдельно очень понравилось - люблю стилизации под устную историю.
"- Если мне нужно выбирать между мертвецом и тобой, то я выбираю тебя."
Вот тут-то у меня крышу и снесло)))
Спасибо Вам за работу! :heart:

НеrbstRеgеn & Naisica
Очень стильный арт :inlove: И, как говорил кто-то выше, создается совсем другая картина, по сравнению с артом к оригиналу: условно, оригинальный арт во фразе "Словарь мертвого языка" делает ударение на "язык" - какой он там мог остаться после Апокалипсиса, разбитая смесь образов - а ваш арт, с его ностальгически-отстраненной стилизацией под старые фото, делает ударение на "мертвый" (и очень клевая прогрессия к более светлой - что по цвету, что по смыслу - последней картинке).

Loks
Суперский страшненький клип! Особенно страшные, конечно, те первые 16 секунд, которые без музыки - такое классное саспенсовое решение!

_________________
Если бы я знал ответы на все вопросы, я бы преподавал теологию в Париже (с) Умберто Эко


24 дек 2010, 19:01
Профиль WWW
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07 янв 2009, 00:29
Сообщения: 216
Сообщение Re: "Словарь мертвого языка", Сэм/Дин, NC-17, Мэмфис&панда хель
ivnm
:flower:

moody flooder
Ох, спасибо вам *тебе?* огромное :heart:
Так приятно, что нет слов, особенно за
moody flooder писал(а):
Спасибо, отличный перевод, спокойный, выдержанный, без фальши и совершенно не видно, что перевод, очень живое все.

Это безумно важно для нас. Ничего настолько тяжелого в плане лексики и стилистики ни мне, ни Панде еще не доводилось переводить. Бритомарт - мастер слога, созданию атмосферы у нее подчинена каждая деталь, в том числе и каждое выбранное ей слово, и у нее тяжелый, красивый, охренительно красивый и невозможно тяжелый язык. Мы хватались за голову и лезли на стены в процессе, потому что то, что было умопомрачительно красиво написано на английском, ни в какую не хотело быть таким же на русском. Это похлеще американских горок было, боже :-D
Вообще на англо-ББ я ждала только этот текст, читала захлебом, когда он появился, и потом мы с замиранием сердца ждали разрешения.
И этот текст действительно настолько о любви, о боли и о созависимости, что невозможно оторваться.
Спасибо огромное еще раз :heart:

_________________
I'm not cute, bitches


24 дек 2010, 23:15
Профиль WWW
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 май 2010, 14:22
Сообщения: 81
Откуда: Киев
Сообщение Re: "Словарь мертвого языка", Сэм/Дин, NC-17, Мэмфис&панда хель
Спасибо за прекрасный текст. Когда читала, совершенно забыла об этом, настолько все здорово переведено.
Очень сильный фик. И постапокалиптический мир, и состояние Дина. Особенно состояние Дина. Все его отчаяние, метания, невозможность быть рядом с таким ни живым-ни мертвым Сэмом, но и при этом неспособность просто взять и прекратить это, его честные попытки разговаривать, общаться и неверие в успех и при этом робкая надежда. Все это просто выносит мозг. Это все написано красиво и жестко, и даже жестоко, но предельно честно. К сожалению, не так уж много историй об исцелении. Наверное, гораздо проще написать, как ломают, разрушают. О том как возвращают к жизни, чего это стоит пишут немногие. Это трудно. Но автор сумел.
Честно говоря, о том, что это фик я вспомнила только когда дочитала до собственно слэша. Почему-то меня это сразу опустило на землю, было ощущение "всю песню испортили". Это ни в коем случае не претензии, просто ощущения и мысли.
Просто в отличие от многих историй, где все построено вокруг слэша, эта без него не рухнула бы, и может быть стала бы еще острее. Она о любви, верности и преданности, таких вот с кровью и болью, которые не даются легко. Эта преданность она сильнее и выше влечения, и выбора-то на самом деле нет. Оба давно его сделали. И Дин в любом случае спасал бы и защищал брата...
И здорово, что ХЭ, он удивительно честный и естественный, под стать всему фику.

Что-то меня понесло. Еще раз спасибо за то, что познакомили с таким мощным фиком.

Я не знаю какой был арт на англо-ББ, но здесь он великолепен. Создает и усиливает атмосферу. Точное попадание. Артерам браво! :hlop:

_________________
Нужно чудо, чтобы выжить, когда выжить нельзя. Что нужно, чтобы потом - жить? (Рэттиси)


27 дек 2010, 16:40
Профиль WWW
Сообщение Re: "Словарь мертвого языка", Сэм/Дин, NC-17, Мэмфис&панда хель
Не странно ли, что текст про полумертвого Сэма - один из самых "живых" на этом ББ. История о бревноподобном беспамятном брате Дина не нова, но рассказать ее так, чтобы у читателя ком стоял в горле, удается не каждому. И, кстати, при прочтении ни разу не посетила мысль о том, что это перевод.
Авторы, кроме высочайшего мастерства, Вы вложили в это частичку своей души. СПАСИБО.


07 янв 2011, 01:54
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23 июн 2010, 00:38
Сообщения: 183
Откуда: Россия
Сообщение Re: "Словарь мертвого языка", Сэм/Дин, NC-17, Мэмфис&панда хель
Тяжело читать такие произведения. Они высасывают все чувства, оставляют нервы висеть как оголенные провода, пережимают кислородный шланг. Но когда читаешь последние строки, видишь настоящий винчестеровский хеппиенд понимаешь, что любовь разговаривает на всех языках мира, и даже на мертвых!. Браво! :hlop:

Арт в тему. Особенно взгляд Дина в баре. Взгляд в никуда! Блестяще! :heart:

_________________
погода сегодня дождливая с привкусом брехни


13 янв 2011, 01:57
Профиль WWW
Сообщение Re: "Словарь мертвого языка", Сэм/Дин, NC-17, Мэмфис&панда хель
Сильная, грустная история, про человека, который все потерял, но все равно жив и позволяет себе жить.
Безграничная любовь Дина к Сэму. Болью проходит через весь фик.
У меня просто не хватает слов описать насколько история захватила меня, не позволяя никак выкинуть из головы дом в глуши. И двоих людей, для которых каждый - весь мир и больше ничего не надо.
Спасибо автору.
Арт так в тему, обрамляя создавая визуальную картину того мира, боли Дина...
а от фотографии братьев веет теплом и счастьем.
и Огромное спасибо переводчикам подарившим эту историю.


03 авг 2011, 22:05
Сообщение Re: "Словарь мертвого языка", Сэм/Дин, NC-17, Мэмфис&панда хель
Извиняюсь, я невнимательно прочитала шапку перед комментом, поэтому была не в курсе, что это перевод. Однако же спасибо переводчикам за такую грандиозную работу! Передать такой сильный фик далеко не каждый сможет! Спасибо большое!


18 окт 2011, 21:08
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 15 апр 2017, 03:54
Сообщения: 4
Сообщение Re: "Словарь мертвого языка", Сэм/Дин, NC-17, Мэмфис&панда х
Спасибо за отличный перевод!


21 июн 2017, 22:27
Профиль
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 70 ]  На страницу Пред.  1, 2, 3


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © phpBB Group.
Designed by Vjacheslav Trushkin for Free Forums/DivisionCore.
Русская поддержка phpBB
[ Time : 0.040s | 19 Queries | GZIP : Off ]