Новости

Все саммари нашли своих фанартистов и виддеров!

:) СПИСОК САММАРИ ББ-2017 :)

Текущее время: 24 окт 2017, 00:57




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 14 ] 
День 11. "Десертная теория" (основная работа) 
Автор Сообщение
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 28 мар 2016, 19:22
Сообщения: 48
Ответить с цитатой
Сообщение День 11. "Десертная теория" (основная работа)
Изображение

Название: Десертная теория
Переводчик: Команда Чудовищ
Бета: Команда Чудовищ
Оригинал: Dessertion by roque_clasique
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Размер: миди, 4979 слов (в оригинале)
Пейринг/Персонажи: Дин, девочка
Категория: джен
Жанр: флафф
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: таймлайн – до событий сериала
Саммари: Проснувшись после тяжелой охоты, Дин обнаруживает на заднем сидении Импалы маленькую девочку. Вот только он закрывал машину на ночь, должен был...
Дисклеймер: ущемлять права авторов канона было бы чудовищной ошибкой
Размещение: запрещено без разрешения переводчика


За перевод ставятся две оценки:
1. выбор текста;
2. качество перевода (соответствие оригиналу, корректность русификации, стилистика).


***
Дело происходит в Огайо. Дин останавливается в небольшом промышленном городке на гигантской парковке у Уолмарта. Болеутоляющих нет, так что он выдувает фляжку виски, выкуривает две сигареты и затем отрубается на переднем сидении своей машины, неудобно упираясь в руль коленом и аккуратно прижимая поврежденную руку к груди.
Он засыпает под гудение тусклых ламп парковки, гул проносящихся по далекому шоссе машин, шелест сентябрьского ветра и под размеренный стук собственного сердца: звуки сливаются вместе, пока не остается ничего, только пустая обволакивающая тишина.
Она исчезает к его пробуждению.

— Какого ляда? — бормочет он, цепляясь за сиденье, садится. Замершая на заднем сидении маленькая девочка таращится на него огромными испуганными глазами, затем снова отчаянно скребется в дверь.
— Ничего себе, — произносит Дин, — эй, какого… эй, притормози-ка, а?
Она не слушается, Дин крепко зажмуривает глаза и широко распахивает, пытаясь перебороть свое похмелье и яркое утреннее солнце и понять, каким образом ребенок мог оказаться в Импале, но он уже знает ответ. Это невозможно.
— Christo, — пробует он, но маленькая девочка, несчастно пискнув, лишь слабо стучит по окну и безрезультатно дергает дверную ручку, ее голубые глаза расширены, а темные хвостики подрагивают. Это пострашнее любого демона.

— Я не хотела, — хнычет она, скорее для себя, нежели для Дина. — Я думала, она пустая, я не хотела.
— Не хотела что? — спрашивает Дин, проигнорировав вспыхнувшую в плече острую боль, он разворачивается на сидении и теперь может лучше ее разглядеть. — Послушай, боже, успокойся, я не собираюсь тебя обижать, ясно? Мне просто интересно, что ты делаешь в моей машине. Можешь на секунду прекратить скулить и поговорить со мной?
— Прости, — произносит она. У нее начинают дрожать губы, и это единственное предупреждение, которое получает Дин, прежде чем девочка откидывается на спинку сиденья и начинает реветь. — У меня фигово выходит!
— Что фигово выходит? — уточняет Дин, размышляя, можно ли в ее возрасте употреблять слово «фигово».
— Убегать из дома!
О, ради всего…

— Так, — осаждает Дин, потому что все происходит слишком быстро. — Ты убегаешь из дома. При чем тут моя машина?
— Я не знала, что ты внутри! — восклицает девочка и награждает его взглядом, который не должен быть таким пугающим, учитывая веснушки и смешные хвостики его обладательницы, но все же это так. — Ты должен закрывать свои дурацкие двери!
— Я закрыл свои дурацкие двери, — возмущается Дин, но боже, а закрыл ли? Прошлой ночью он вконец вымотался, только что прищучил довольно гадкого полтергейста и просто хотел, чтобы его разбитое запястье, вывихнутое плечо и гудящая голова заткнулись нахрен хотя бы на пять долбаных секунд. Он был рассеян и... судя по всему, протупил.

Вот только... девчонка так борется с дверью, потому что та заперта, выходит, она забралась в машину, минуя запертые двери, значит, у нее есть силы, значит, она зло, а это значит...
— Дверь заперта! — ликующе объявляет Дин, опуская здоровую руку к поясу джинсов, нащупывая пистолет. — Видишь, дверь заперта, значит...
— Я закрыла ее перед сном, но я не могу ее открыть, — завывает девчушка и снова разражается рыданиями. — Если собираешься меня убить, сделай это.
— Что? — переспрашивает Дин. — Я не собираюсь... боже, я не собираюсь тебя убивать, — вот только если она окажется не маленькой кудрявой девочкой, тогда да, Дин ее убьет.

— Сьюзан говорит, что мужчины в машинах хотят тебя убить, — она шмыгает носом. — Терпеть не могу Сьюзан.
— Сьюзан... — Дин трясет головой, трет плечо и старается вспомнить, как поступать в таких случаях. Все, что требуется — это перегнуться через сиденье, отжать заклинивший замок, и пусть гуляет на все четыре стороны. Но если девчонка не наврала и действительно пыталась сбежать из дома, тогда, черт, он не может просто ее отпустить — ее родители, должно быть, сходят с ума, в поисках перерывают весь дом, а на улице не так уж и безопасно для такого мелкого человечка.
— Послушай, — говорит он, мечтая о сигарете, но не может себе этого позволить, не при маленьком ребенке. — Послушай, давай начнем с начала, ага?
Девочка молчит.

— Отлично, — Дин делает глубокий вдох и пытается выдавить из себя улыбку. — Меня зовут Дин, мне двадцать четыре, и это моя потрясная тачка.
Он ждет, но девочка просто глядит на него, на ее глаза тихо наворачиваются слезы.
— Твоя очередь, — предлагает он.
— Я не могу назвать тебе свое имя, — тут же отзывается она. — Я тебя не знаю.
— Вовсе нет, — возражает Дин, будто считает ее довод нелепым. — Я Дин. Это тебя я не знаю.
Она раздумывает пару мгновений, сосредоточенно прикусив нижнюю губу единственным передним зубом, и, кажется, что-то решает.
— Кейли, — наконец произносит она, протягивая крохотную ручку. — Мне шесть. Приятно познакомиться.
Дин моргает, затем неуклюже разворачивается на сидении, чтобы сжать ей пальчики здоровой рукой.
— Приятно познакомиться, — машинально повторяет он.

— Я теперь могу идти? — безнадежно спрашивает Кейли. — Извини, что я в твоей машине, я не знала, что она твоя. А было темно, и я подумала, что она пустая, а еще, — в ее голосе звучит обвинение, — ты не храпишь. Если бы ты храпел, я бы тебя заметила, а еще ты не закрываешь двери, а это неправильно. Мой папа храпит и закрывает двери.
— Похоже твой папа умный парень.
— Он доктор, который лечит мозги.
— Ух ты, — не забывает восхититься Дин. — А как его зовут?
— Фред.
— А фамилия?

Под мысленные аплодисменты Дина, Кейли открывает рот, чтобы ответить, но затем ее брови сходятся на переносице, она подозрительно смотрит на Дина.
— Не скажу. Тогда ты ему позвонишь, и он приедет и заберет меня домой, а я сбежала.
Проклятье. Когда это шестилетки стали такими сообразительными? Дин пытается вспомнить Сэма в этом возрасте, но Сэм уже в пять вел себя как сорокалетняя женщина, так что он не самый подходящий пример того, каким должен быть ребенок. К тому же, думать сейчас о Сэме не самая блестящая идея.

— Ты меня похищаешь? — спрашивает Кейли, не дождавшись от Дина ответа.
— Что? Нет. Хрена с… в смысле, ни за что. Это ты сюда забралась, не забыла?
— Тогда ладно, я не могу открыть дверь, помоги мне, пожалуйста.
Дину хочется открыть дверь. Очень-очень хочется.
— Не уверен, что это хорошая идея. М-м..ю На улице холодно.
Вообще-то это неправда. Погода теплая для октября, Дин обливается потом в своей кожанке.

Кейли картинно закатывает глаза и складывает руки на груди.
— Значит, ты будешь сидеть со мной как няня?
— Точняк, — с облегчением произносит Дин, указывая на нее пальцем. — Именно так.
— Когда меня оставляют с няней, мы покупаем пиццу, — сообщает Кейли.
Дин против воли ухмыляется и бросает взгляд на часы. Девять утра. Рановато для пиццы, но Дин бы и сам не отказался поесть, к тому же не может же он не накормить ребенка.

По-хорошему, девочку следует отвезти в ближайший полицейский участок, но Дин не представляет, как это провернуть, чтобы, ну, не посещать полицейский участок. Он вроде как старается не высовываться: три дня назад его арестовали за осквернение могил. Заявиться к куче копов в компании с пропавшей маленькой девочкой не самый лучший способ затаиться. Он мог бы созвониться с ними и договориться о месте, где ее скинет, а потом смыться, поджавши хвост, но это не кажется блестящей идеей, к тому же это в некотором роде болезненно для ребенка... к тому же, когда это Дину Винчестеру нужны были гребаные копы? Он в состоянии справиться сам.
— Знаешь что, — он хлопает по пассажирскому сиденью рядом. — Давай-ка ты переберешься сюда, и мы съездим куда-нибудь перекусить? — Девочка не может жить далеко от Вол-Марта, раз дошла сюда пешком, возможно, ее кто-нибудь узнает в местном семейном кафе, Дин видел такое в начале улицы.

— Мой папа не разрешает мне ездить впереди, — говорит Кейли, но, тем не менее, перелезает через сиденье, неуклюже размахивая конечностями, как это свойственно детям. Дин не может сдержать стона, когда получает крошечным локтем по выбитому плечу.
— Ты поэтому сбежала? — спрашивает он и, морщась, лезет за ключами. — Из-за того что отец запрещает тебе ездить на переднем сидении?
— Нет, — отвечает Кейли, уголки ее рта опускаются вниз. — Ему теперь все равно. Что случилось с твоей рукой?
Дин смотрит на свое запястье, зафиксированное лонгетой, которой он обзавелся полтора года назад, когда пробил кулаком стену, и старается придумать более подходящее для ребенка объяснение, нежели: «Полтергейст вышвырнул меня в окно».
— Упал с дерева, — наконец находится он.

Кейли понимающе кивает, пытаясь пристегнуться.
— Это было глупо.
— Ага, — соглашается Дин, чуть улыбаясь. — Так и есть. Уверен, твой папа не любит, когда ты забираешься на деревья, а?
Кейли устраивается на сидении, постукивая кулаком по стеклу.
— Ему теперь все равно, — тускло повторяет она.
Дин заводит двигатель, руля одной рукой, выезжает с парковки.
— Уверен, это неправда.
— Нет, правда.
— А что твоя мама?
— Она умерла. Она всегда была мертвой.

Сердце Дина странно ёкает, он бросает взгляд на Кейли, та смотрит прямо перед собой, руки скрещены на груди, ноги пинают приборную панель.
— Извини, — произносит он.
— Сьюзан не моя мама, — заявляет Кейли, измученный мозг Дина старается разобраться в этом несоответствии.
— Не твоя мама. Так кто она?
— Она просто жена моего папы.
— А-а, — тянет Дин, куски начинают складываться вместе и, ух ты, это не то, с чем он готов разбираться. Черт подери, сейчас бы покурить, но он не хочет возвращать родителям пропахшего сигаретным дымом ребенка, и, кроме того, пассивное курение убивает маленьких детей и домашних животных — он только вчера читал об этом в статье. — Значит, ты сбежала, потому что тебе не нравится Сьюзан?
Кейли не отвечает, только хмурится, опустив взгляд на колени.

Вздохнув, Дин переключает внимание на дорогу, нелепость ситуации сбивает с толку. Интересно, что сказал бы Сэм, увидь он Дина, проглотившего язык, рядом с сопливой шестилетней девчонкой, которая не в ладах с отцом. Наверно, здорово повеселился бы. Хорошо, что Сэма сейчас здесь нет.
— Что это? — спрашивает Кейли, в ее руке пустая фляжка, в которой еще вчерашней ночью плескался Джек.
— Положи на место, — тут же приказывает он; если бы Дин мог оторвать правую руку от колена больше, чем на четыре дюйма, он бы сам вырвал фляжку у девочки из рук, однако сейчас он только и может, что ожесточенно дергать подбородком. — Кинь назад, это ерунда.

Она явно сомневается, но все же бросает фляжку на заднее сиденье. Раздается звон стекла. По какой-то непонятной, известной только маленьким девочками причине Кейли хихикает. Дин кривится и делает мысленную заметку почистить машину до встречи с отцом в четверг. Кроме вопиющей коллекции бутылок на полу, по всей Импале разбросаны обертки от фастфуда, переполнена пепельница, и это не считая груды окровавленной одежды, забитой под переднее сиденье.

Сто лет прошло с тех пор, как Дин в последний раз так сильно запускал машину, но так вышло, что за последний месяц он просто позволил этому случиться. Обычно он не оставался один на такой долгий срок, к тому же подвернулась череда убойных охот, и каждый раз он оказывался слишком вымотан, чтобы выгрести мусор, который обычно накапливается в дороге.

Теперь же с маленькой девочкой в машине Дину немного стыдно. Правда, Кейли нет до этого дела — она нашла одну из его кассет Металлики и теперь изучает названия треков и рассматривает красную жижу на обложке альбома «Load». Дин решает придержать при себе информацию, что на обложке фото спермы, смешанной с бычьей кровью.
— Любишь музыку? — спрашивает Дин.
— Нет, — благодушно отвечает Кейли.
Ну тогда ладно.

За поворотом появляется вывеска кафе, и Дин с облегчением ухмыляется. Не то чтобы он сильно придавал этому значение, но, похоже, это самый длительный разговор с другим человеком с тех пор, как они разделились с Джоном в Джорджии месяц назад, и он подрастерял навык. Нужно придумать способ выудить из девчонки фамилии родителей или адрес, но он не представляет как.

— Это не пицца, — замечает Кейли, когда они заруливают на ресторанную парковку, в ее голосе сквозит разочарование.
— Еще слишком рано для пиццы, — отвечает Дин. — Пиццу едят на обед. Пойдем, разве ты не любишь блинчики?
— Я люблю вафли.
— Вафли у них тоже есть. У них здесь много вафель. Хочешь вафель?
— Хочу, — отвечает Кейли и впервые за все это время улыбается, на щеках появляются ямочки.
Дин отворачивается.

Он не сразу поднимается с сидения, стоит ему привстать, тяжелая от виски голова начинает гудеть на пару с рукой. Кейли же легко выпрыгивает из машины. На долю секунды Дин пугается, что девочка попробует сбежать, а он не в том состоянии, чтобы броситься следом, и ему все-таки придется позвонить копам, однако вместо этого она обходит машину и ждет, пока жгучая боль в плече Дина утихнет, а в голове прояснится.

По какой-то неведомой причине ее внезапное доверие поражает Дина. Как она тихо вздыхает и подходит ближе, как льнет к Импале, вместо того чтобы сбежать, как поступил бы Дин, окажись он на ее месте. Он опасный человек, ради всего святого, у него заваленная мусором машина, за пояс джинсов заткнут пистолет и по крайней мере четыре ножа спрятаны по всему телу. Он может ей навредить. Что у нее за отец такой, в конце концов? Какой-то нейрохирург, который не в состоянии уследить за собственным ребенком?

Дин втягивает в себя воздух, глуша необъяснимый порыв ненависти к родителям Кейли, и легко хлопает девочку по голове.
— Эй, готова к поеданию вафель?
В кафе малолюдно, никто не провожает Кейли взглядом, пока они проходят к столику в конце зала. Дин наблюдает, ждет проблеска узнавания в чьем-нибудь взгляде — ничего.
— Бывала здесь раньше? — спрашивает Дин.
— Нет, — отвечает Кейли, и всякая надежда встретить тут знакомое лицо испаряется.

Они усаживаются за столик, Дин откидывается назад, укладывая руку поперек груди, шина на запястье упирается в грудину. Ему бы не помешал слинг, чтобы зафиксировать руку и не тревожить плечо, но у него не было времени на его покупку. И кроме того, он не хочет заявиться на встречу с Джоном в таком жалком виде, словно он не в состоянии постоять за себя — потому что он может, просто у него черная полоса, вот и все.
К ним подходит официантка с чашкой кофе для Дина и стаканом апельсинового сока для Кейли. Лицо женщины смягчается, когда она переводит взгляд с Дина на ребенка, вероятно, предполагая, что они отец и дочь. И это немного смущает. Дина еще не принимали за чьего-нибудь отца, по крайней мере, не с тех пор как Сэм перестал время от времени называть его папой.

— Итак… — начинает Дин, подув поверх чашки, он делает благословенный глоток, — твоего отца зовут Фред, да?
— Дурацкое имя, — бормочет Кейли, окуная в сок свой палец и пытаясь выловить одинокий кусочек мякоти.
С этим не поспоришь, так что Дин делает еще один глоток кофе.
Кейли вытирает мякоть о столешницу и недовольно глядит на оранжевую кляксу.
— Так они его назовут, если будет мальчик.
— Что? — переспрашивает Дин, а затем: — О-о-о.

Он отставляет чашку и наклоняет голову так, чтобы смотреть ребенку в глаза.
— Ты говоришь мне, что станешь старшей сестрой?
— Нет, потому что. Эй, я сбежала из дома.
— Ох, не хочу тебя разочаровывать, — говорит Дин, — но это ничего не изменит.
— Как?
— В смысле, малыш все равно родится, независимо от того, будешь ты рядом или нет, понимаешь? А если он родится, то ты станешь старшей сестрой. Вот так-то.

Кейли надувает губы и хмурит брови.
— Нет, — заявляет она, но без уверенности в голосе.
— Что, не хочешь младшего братика?
— Это может быть девочка. Сьюзан не хочет знать, но она говорит, это возможно.
— Хорошо, значит, младшая сестренка. Не хочешь младшую сестренку?
— Нет, — отвечает Кейли. — Я не понимаю, зачем они захотели дурацкого ребенка. Он же будет плакать и какать везде, и это будет отвратительно, а потом он вырастет и ему будет шесть, а мне уже шесть, и я тоже ребенок, и это просто глупо.

— Ну, — тянет Дин, мысленно раскладывая слова по полочкам, пытаясь вычленить суть проблемы. — Когда ему будет шесть, он не будет тобой. Это будет совершенно другой человек.
— Зачем им нужен другой человек? — спрашивает Кейли, и Дин в ужасе видит, как ее глаза моментально наполняются слезами, влага дрожит на концах ресниц.
— Эй, — Дин паникует. — Эй, нет. Дерьмо. В смысле… Нет, Кейли, они не хотят… они не хотят тебя заменить. Они просто хотят… как бы это, эй, ты любишь капкейки?

— Что? — Кейли непонимающе шмыгает носом, Дин сам не уверен, что хочет сказать, но не отступает.
— Тебе же нравятся капкейки, да?
— Да. Ванильные.
— Отлично, ванильные капкейки!
— С шоколадной помадкой.
— Точно. Совершенно верно. Значит, предположим, что у тебя есть ванильный капкейк — без помадки. Он по-прежнему вкусный, ведь так?
— Так, — с сомнением соглашается Кейли. — Только без помадки.
— Я к этому и веду. Итак, у тебя есть ванильный капкейк без помадки, он вкусный, он классный. Но потом ты добавляешь помадку, и он становится еще лучше. Я прав?
— Ага, а еще на нем могут быть разноцветные звездочки.

— Погоди-ка, давай пока остановимся на капкейках, — Дин трет свой нос, пытаясь вспомнить, на чем остановился. — Теперь давай представим, что у тебя есть шоколадная помадка. И ты ее ешь ложкой. Она вкусная, да?
— Да, но капкейк…
— Вот об этом я и толкую, — Дин тычет в нее пальцем. — Ты все поняла. Помадка хороша сама по себе, а капкейк сам по себе, но если их соединить, они будут просто великолепны. Так?
— Наверно.
— Так и есть. Это самый лучший десерт на свете, за исключением пирога. Итак, Кейли, в нашем случае ты капкейк. Ты тот самый маленький да удаленький кексик, и родители тебя любят. Ты классная. А твой маленький братик или сестренка, да без разницы кто — это помадка. И без тебя они будут никем, потому что куда помадка без капкейка, так? Это невозможно.

Кейли вдруг начинает хихикать, несмотря на дорожки слез, сбегающие по ее щекам.
— Ты странный.
— Да уж, — невесело хмыкает Дин и давит ладонью себе на глаз. — Да, ладно. Но ты понимаешь, что я хотел сказать?
Какое-то время Кейли молчит, Дин уверен, что она и правда раздумывает над его словами, и это пугает. Настолько, что он пытается вспомнить все, что наговорил, и отыскать там смысл. А это задачка посложнее, чем завалить слетевшего с катушек вервольфа ложковилкой.
— Я люблю капкейки, — наконец заявляет Кейли, и Дин решает, что это победа.

— Значит, слушай, — говорит он, стараясь выглядеть как можно серьезнее. — Подумай о том, что может случиться, если ты не вернешься домой. Этот ребенок так и останется помадкой на веки вечные. Никто не против помадки, но твои родители... подумай, как сильно они бы хотели, чтобы у них был капкейк.
— Наверно, очень.
— Наверно, — соглашается Дин. — И кроме твоих родителей, этот малыш будет нуждаться в тебе. Подумай обо всех тех классных вещах, которые ты умеешь делать. Бьюсь об заклад, ты знаешь множество интересных вещей.

— Я могу плести браслеты и собирать Лего, — задумчиво перечисляет Кейли. — И я лучше всех в классе проговариваю слова. Л-и-м-о-н-а-д. Лимонад. Это самое сложное.
— Да, сложное. Так как этот малыш научится правильно проговаривать слова, если тебя не будет рядом, кто его научит?
— Ну… он пойдет в школу, наверно, и…
— Хорошо, но малыш не будет любить учителей, он будет любить тебя.
— Правда?
— Смеешься? Ты будешь старшей сестрой. Ты представить не можешь, как сильно тебя будут любить.
— Очень сильно, — заключает Кейли, утвердительно кивая головой. — Малыш будет меня очень сильно любить.
— И хочешь верь или не верь, но ты тоже полюбишь его.
— Ну…
— Полюбишь, — уверяет ее Дин, ощущая внезапно накатившую усталость. — Так сильно, что порой от этой любви будет хотеться сдохнуть.

Кейли ошарашенно смотрит на него, и Дин понимает, что забыл отфильтровать речь для ребенка. Принесенные вафли спасают положение.
— Это тебе, милая, — официантка ставит перед Кейли тарелку. Глаза девочки загораются при виде горячих, украшенных взбитыми сливками вафель.
— Они были бы лучше с шоколадной помадкой, — произносит Кейли и неуверенно смотрит на Дина. — Так?
— Ага, — улыбается Дин, даже если Кейли не совсем поняла логику, саму идею она поняла верно.

Дин медленно жует свой завтрак, кое-как пытаясь подцепить кусок яичницы левой рукой. Пока он ест, его похмелье постепенно сходит на нет. В голове проясняется, и до него доходит бредовость ситуации. Вместо того чтобы оттащить девчонку в участок, он поперся с ней завтракать. О чем вообще он думал? Может, изначально она и забралась в его машину, но то, что он делает сейчас — похищение в чистом виде. Все просто и ясно. Его рука не в том состоянии, чтобы избавиться от наручников, так что если его поймают — его поймают. Конец истории. Интересно, ее фото еще не успело попасть в новости, или же какой-нибудь сознательный посетитель ресторана уже звонит в полицию?
С другой стороны, это здорово — иметь компанию, сидеть за столиком вдвоем.

— Итак, — в итоге произносит Дин, жуя тост, — теперь ты позволишь отвезти тебя домой?
— Ага, — покорно вздыхает Кейли. — Все равно я не взяла с собой свитер.
Хохотнув, Дин продолжает гонять по тарелке кусочки яичницы и улыбается сам себе, не веря, что смог ее убедить. Все его охоты окончились успехом, если закрыть глаза на травмы, но именно сейчас, впервые за долгое время, Дин чувствует, что совершил нечто по-настоящему важное.
Затем в его голове мелькает ужасная мысль.

— Эй, а ты же знаешь, где живешь, правда?
К счастью, отец Кейли, или, может быть, Сьюзан, вбили ей в голову домашний адрес, потому что она тут же оттарабанивает:
— 640, Ривер стрит.
Дин не может поверить в свое счастье, он помнит, как прошлой ночью проезжал по этой улице и гадал, где же чертова река и почему названия улиц никогда не соответствуют паршивой действительности.

Кейли едва справляется с половиной порции, и Дин просит завернуть оставшиеся вафли с собой, полагая, что они прекрасно подойдут ему на ланч — он на мели и выкручивается как может.
— Дин, — произносит Кейли, после того как он расплатился и теперь придерживает для нее тяжелую стеклянную дверь. — А у тебя есть младшая сестра?
— Не-е, — Дин удивленно усмехается. — Ну, иногда.
— Как это?
— Нет, не важно… у меня есть младший брат. Хотя сейчас он так вымахал, что и не скажешь.
— Он тебя любит?

Дин опускает взгляд на Кейли, пораженный прямотой вопроса, в груди странно жмет. Он не знает, что на это, черт возьми, ответить.
— Кейли, тебе не о чем беспокоиться, — произносит он спустя мгновенье. — Твой младший… кто бы это ни был… будет боготворить землю, по которой ты ходила. Пока не перестанет.

Удовлетворенная ответом Кейли улыбается, тянет на себя дверь Импалы и забирается на переднее сиденье.
Дин обходит машину и осторожно проскальзывает на место, не спеша опускает стекло и затем выуживает из кармана телефон.
— Так какая у тебя фамилия?
Кейли называет. Дин чуть ли не зарабатывает себе новый вывих, пытаясь не смеяться.
— Кейли О’Мэлли? — чуть хрипя повторяет он.
— Я знаю, — произносит Кейли с выработанным терпением. — Она рифмуется.

Дин берет себя в руки и звонит в справочное, спрашивает телефон Фреда О’Мэлли и напряженно ждет, пока идут гудки, сердце, как пойманная бабочка, бьется в грудной клетке.
Спустя два гудка трубку снимают и сорванный мужской голос отвечает:
— Слушаю.
Дин тут же передает телефон Кейли.

— Привет, папочка, я сбежала из дома, — говорит она, и из трубки гремит:
Кэролайн О’Мэлли ты сейчас же мне скажешь где находишься в этот момент господи боже я чуть с ума не сошел где ты Кейли я не злюсь но где ты черт возьми...
— Я с Дином, — тут же сообщает Кейли, несмотря на отчаянное мотание Дина головой, затем раздается очередной поток слов.
— Он не псих, он хороший, и сейчас он везет меня домой.

Дин стонет и заводит машину, слушая, как Кейли успокаивает отца. Это могло бы быть забавным, то, насколько взвинчен Фред, по сравнению с невозмутимым спокойствием его дочери. Это было бы забавным, если бы Дин так остро не чувствовал его страх и его облегчение.
Наконец Кейли заканчивает разговор и кладет телефон на торпеду.
— Он злится, — говорит она, терзая нижнюю губу. — Может, нам съесть еще вафель?
— Он не злится, — обещает Дин. — Он очень обрадуется, когда тебя увидит. Не переживай.
— Он в ужасе, — произносит Кейли, отчасти гордо и в то же время испуганно.
— Да ну нах… — восклицает Дин и тут же поправляется: — В смысле, неужели.

Кейли вздыхает и откидывается на спинку сиденья.
— Ты зайдешь к нам? Я покажу тебе свою комнату.
— Извини, малышка, — говорит Дин и ловит себя на том, что ему не приходится изображать сожаление в голосе. — Мне нужно ехать. Нужно встретиться с отцом.
— О, — она прикусывает хвостик, чтобы лучше переварить информацию. — Он тоже напуган?

Дин смеется и съезжает на Ривер стрит, приходится задействовать больную руку — поворот слишком крутой. Поморщившись, он рассуждает, как ненавидит городки вроде этого: ряды одинаковых бежевых домиков теснят друг дружку, борются за место на излишне прямых улочках. Было бы здорово, если бы Кейли жила у настоящей реки.

Убрав ногу с педали газа, он смотрит вперед и замечает посреди улицы замершего в ожидании мужчину, рука приставлена козырьком ко лбу, защищая от слабого октябрьского солнца.
— Это твой отец? — спрашивает Дин, хотя ответ легко читается в напряженном теле мужчины.
— Ага, — счастливо улыбаясь, Кейли начинает возиться с ремнем, Дин останавливает машину, не доезжая пятидесяти футов, полагая, что лучше бы отцу девочки не видеть его номера, просто на всякий случай, потому что, какими бы хорошими ни были намерения Дина, люди всегда придумают, как их переврать.

Ее отец замечает Импалу. Он бросается вперед, поворачивает голову в сторону дома и что-то кричит, на подъездной дорожке Дин замечает женщину, глубоко беременную, та вскидывает руки ко рту и вперевалку бежит к ним.
Вывалившись из машины, Кейли захлопывает за собой дверь и несется к своим родителям. Дин включает задний ход, сжимает зубы от прострела в плече, когда переключает передачу. Он ждет пару мгновений перед тем, как сдать назад, ждет, чтобы увидеть, как Кейли запрыгивает в объятья отца, Сьюзан колышется за ними, утыкается лицом в темные волосы Кейли.
Забавно, думает Дин, какая короткая у детей память. Должно быть, Кейли уже и не помнит о нем.

Но не успевает мысль до конца сформироваться, как Кейли выпутывается из рук отца, поворачивается к Дину и активно ему машет.
Тогда-то Дин и замечает красный луч, медленно ползущий по подъездной дорожке у дома Кейли. Красный проблесковый маячок на крыше машины.
Чертовы копы.

Дин откидывает голову и смеется, затем машет Кейли в открытое окно и со скрежетом выезжает на проезжую часть. Откровенно говоря, это был отличный стимул, Дин как раз искал предлог, чтобы побыстрее свалить. Чудесное начало дня. Желтеющие листья, теплое, даже сквозь дымку облаков, солнце и приблудный коп у него на хвосте.

Он выскакивает на шоссе, выжимает 90 и несется, не сбавляя скорости, в открытое окно свистит ветер, больная рука покоится на колене, здоровая — свободно держит руль. Где-то через полчаса он наконец остановится перекурить, может, даже прикончит оставшиеся вафли. Кейли не тронула большую часть взбитых сливок, так что Дин в предвкушении. Ему нравятся взбитые сливки.

Хотя он невольно представляет, что бы было, будь там шоколадная помадка.
Он любит шоколадную помадку.

_________________
Иногда миру не нужен герой. Иногда ему нужен монстр.


Последний раз редактировалось Команда Чудовищ 25 апр 2016, 22:54, всего редактировалось 1 раз.

25 апр 2016, 01:16
Пожаловаться на это сообщение
Профиль

Зарегистрирован: 25 апр 2016, 14:17
Сообщения: 15
Ответить с цитатой
Сообщение Re: День 11. "Десертная теория" (основная работа)
10/10
и история, и перевод шикарны. вымотанный Дин, охотящийся в одиночку, курящий, скучающий по Сэму, вразумляющий Кейли, несмотря на своё состояние - это нечто очень-очень классное, про этот период хочется читать и читать.
Команда Чудовищ писал(а):
Не то чтобы он сильно придавал этому значение, но, похоже, это самый длительный разговор с другим человеком с тех пор, как они разделились с Джоном в Джорджии месяц назад, и он подрастерял навык.

Команда Чудовищ писал(а):
— Полюбишь, — уверяет ее Дин, ощущая внезапно накатившую усталость. — Так сильно, что порой от этой любви будет хотеться сдохнуть.

- эти моменты особенно зацепили. Но вообще весь текст очень интересен. Спасибо :)

_________________
http://hitchin.diary.ru


25 апр 2016, 15:22
Пожаловаться на это сообщение
Профиль

Зарегистрирован: 02 апр 2013, 22:04
Сообщения: 281
Ответить с цитатой
Сообщение Re: День 11. "Десертная теория" (основная работа)
10/10
Сначала такая милая история, Дин и дети (дитё) - всегда в тему, а потом ...
"Твой младший… кто бы это ни был… будет боготворить землю, по которой ты ходила. Пока не перестанет" - просто навылет. Спасибо!


25 апр 2016, 22:45
Пожаловаться на это сообщение
Профиль

Зарегистрирован: 24 ноя 2015, 10:48
Сообщения: 91
Ответить с цитатой
Сообщение Re: День 11. "Десертная теория" (основная работа)
Отличная история. (Но мне Сэма мало :) )

10/10


25 апр 2016, 23:23
Пожаловаться на это сообщение
Профиль

Зарегистрирован: 29 апр 2013, 17:17
Сообщения: 83
Ответить с цитатой
Сообщение Re: День 11. "Десертная теория" (основная работа)
10/10)


25 апр 2016, 23:42
Пожаловаться на это сообщение
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 09 дек 2011, 13:10
Сообщения: 290
Ответить с цитатой
Сообщение Re: День 11. "Десертная теория" (основная работа)
10/10

_________________
... в мире нет ничего плохого или хорошего, все зависит от того, как смотреть на вещи...


25 апр 2016, 23:55
Пожаловаться на это сообщение
Профиль

Зарегистрирован: 30 мар 2014, 00:04
Сообщения: 177
Ответить с цитатой
Сообщение Re: День 11. "Десертная теория" (основная работа)
10/10
Прекрасная история! Спасибо. И Дин здесь- такой Дин. Я прямо видела и слышала его. Он всегда умел ладить с детьми, найти правильные слова. Удивительно добрая и мирная история.Немного грустная, потому что Дин уже сомневается в любви Сэма к нему, но текст очень красивый. Жаль нельзя поставить 20.


26 апр 2016, 00:59
Пожаловаться на это сообщение
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 23 мар 2011, 21:28
Сообщения: 436
Ответить с цитатой
Сообщение Re: День 11. "Десертная теория" (основная работа)
10/10
очень понравилось :heart:

_________________
Подкрадывающаяся незаметно


02 май 2016, 15:54
Пожаловаться на это сообщение
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 02 авг 2014, 22:08
Сообщения: 96
Ответить с цитатой
Сообщение Re: День 11. "Десертная теория" (основная работа)
Просто великолепная история. Спасибо большое команде, что откопали такое сокровище и до нас донесли :heart: :heart: :heart:
10/10


03 май 2016, 21:44
Пожаловаться на это сообщение
Профиль WWW
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 04 дек 2012, 17:05
Сообщения: 144
Откуда: Украина
Ответить с цитатой
Сообщение Re: День 11. "Десертная теория" (основная работа)
10/10

чудесно, мило и забавно^^

_________________
a really profound bond - from human soul to angel's grace

- Идеальных людей не бывает..- Ты Мишу, с*ка, видел?!


04 май 2016, 18:19
Пожаловаться на это сообщение
Профиль WWW
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 03 июн 2015, 18:58
Сообщения: 25
Ответить с цитатой
Сообщение Re: День 11. "Десертная теория" (основная работа)
Очень! :heart:
10/10

_________________
BitterSweet_Symphony


09 май 2016, 20:44
Пожаловаться на это сообщение
Профиль
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 30 ноя 2011, 18:41
Сообщения: 146
Ответить с цитатой
Сообщение Re: День 11. "Десертная теория" (основная работа)
10/10
Как общение с ребенком - самый жесткий тест на искренность и доброту, так и текст о нем - испытание переводчика на точность языка, его эмоциональную правдивость и чувство меры.
Как он его выдержал с моей точки зрения - отметила выше.
Спасибо за тему, за качество перевода и за разделенную с автором сдрежанность.


10 май 2016, 13:04
Пожаловаться на это сообщение
Профиль
Ответить с цитатой
Сообщение Re: День 11. "Десертная теория" (основная работа)
10/10.
и концовка отличная. Мне не нравится мысль с "Дин курит", но самой истории это никак не помешало.


11 май 2016, 00:48
Пожаловаться на это сообщение

Зарегистрирован: 16 ноя 2015, 13:07
Сообщения: 2
Ответить с цитатой
Сообщение Re: День 11. "Десертная теория" (основная работа)
10/10
Отличная работа! Очень понравилось.


01 дек 2016, 14:26
Пожаловаться на это сообщение
Профиль
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 14 ] 


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы можете начинать темы
Вы можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © phpBB Group.
Designed by Vjacheslav Trushkin for Free Forums/DivisionCore.
Русская поддержка phpBB
[ Time : 0.062s | 15 Queries | GZIP : Off ]